نوع : مانگا فارسی – مانگا انگلیسی
نحوه خواندن : از راست به چپ
ژانر : درام – معمایی – تراژدی – روانشناختی – بزرگسال
نام انگلیسی: Monster
نویسنده و طراح : URASAWA Naoki
تعداد جلد : 18
تعداد چپتر : 162
وضعیت انتشار : پایان یافته
وضعیت ترجمه : در حال ترجمه
پخش : –
سال انتشار : 1994
منبع نسخه فارسی : Etehad Team
منبع نسخه انگلیسی : AW_Manga – SiGMABooks
خلاصه داستان: دکتر کنزو تنما ، یک جراح مغز و اعصاب جوان اما بسیار با استعداد ، زندگی خود را در حال کار در بیمارستانی در آلمان می گذراند . وی به دلیل مهارتهای جراحی جسورانه ای که دارد ، همسالانش به او احترام می گذارند و مورد توجه مافوق خود است . از طرفی او به دختر مدیر بیمارستان علاقمند است . روزی آینده روشن او تغییر می کند که پسری کوچک با مصدومیت شدید از ناحیه سر ، همراه با خواهر دوقلوی خود به بیمارستان می آیند . از طرفی شهردار نیز حال خوبی ندارد و باید جراحی شود . رییس بیمارستان به او دستور می دهد عمل جراحی پسر را قطع کند و به جای پسرک ؛ شهردار را عمل کند ، دکتر کنزو تنما با یک معضل بزرگ روبرو شده است . او تصمیم می گیرد که پسرک را جراحی کند از نظر او “همه زندگی برابر است”، این تصمیم در نهایت منجر به فوت شهردار می شود . پسرک زنده مانده است ، و کار حرفه ای دکتر کنزو تنما رو به ویرانی است ، نامزدی او با دختر رییس بیمارستان بهم خورده است . آینده دکتر کنزو تنما چه میشود؟
صرفا جهت اطلاع : این اثر دارای نسخه دیجیتالی نمیباشد.
نسخه دیجیتالی : این نسخه دارای ترجمه رسمی و بالاترین کیفیت مانگا است و از طرفی بهترین گزینه برای افرادی است که قصد دارند مانگا رو چاپ کنند.
توجه : ادامش کی میاد؟ چرا ترجمه نمیکنید؟ پس چی شد؟ چپتر بعدی کی میاد؟ پایان یافته است ؟ ادامه داره ؟ ( جوابی داده نمیشه پس خواهشا نپرسید ) منبع همه پستا و اطلاعات مربوط به پایان و ادامه کار داخل مشخصات زده شد . در رابطه با تاریخ و نحوه انتشار کارا از گروه ترجمه ای که منبعش هم ذکر شده بپرسید.
راهنما : تمامی فایل ها بصورت فشرده (RAR - ZIP) قرار میگیرن . پس از دانلود توسط نرم افزار WinRar فایل ها را از حالت فشرده شده خارج نمایید. برای اجرای فایل های دیجیتال از نرم افزار YACReader استفاده کنید.
من نمی فهمم چرا وقتی نظر سنجی میکنید رو مانگا ها ، بعد یه مانگا معروف مثل این اینقدر بالا هست، ترجمش رو ادامه نمیدین؟؟
یا حداقل نظرسنجی نکنید تا مردم الکی سر این هایپشون از بین نره( خیلیا مثل من میبینن ترجمه نیس رد میکنند)
ولی فشار رو از این میخورم که نصف این مانگا و مانهوا های درام بازدیدشون از این بالاتره!!!!! منظورم این عاشقانه های که حتی پوسترشو هم … !!!
همین صرفا که این کار رو انجام میدید برای شناخت خواننده ها نسبت به آثار برتره تا برن سمتش و بخونند، کم لطفیه که نیمه کاره اینو رها کردید، میدونم که اکثر کارتون رو از تل میارید اینجا ( چون ترجمه هاش از چندین مرجعه، و حتی بعضیا رو برای اینکه ناشناس بمونه برش زدید) حالا راضی بودن منبع رو کاری ندارم، ولی اون منبعی که این ۴۰ تا رو گذاشته باقیشو وقت نکرده بزاره یعنی!!!!!
یا مثل بعضی اثارتون از دیگر منابع اسکی برید!!!
ما چیزی رو از جایی نه دزدیدیم و نه چیزی رو برش و دستکاری کردیم اگه شما مشخصات رو ببینید منبع ذکر و لینک شده و اینکه آثار با اجازه تیمش باز نشر میشه . در تمام آثار credit اثر و مهر تیم ترجمه موجوده ، من نمیدونم شما چه مدلی میخونی که اینا رو نمیبینی.
از اول همه فعالیت این سایت صرفا باز نشر آثار ترجمه شده بوده و حداقل 5 ساله همین منواله.
حالا نمیدونم چرا شما بخاطر اینکه صرفا اثری که دوست دارید ترجمه نشده میاید یه جور به ما اتهام میزنید انگار از من طلب دارید!!! تیم ترجمه همه وظیفه ای برای ترجمه رایگان اثر نداره .
شما اگه خیلی پیگیر اثری هستید میتونید در زمینه ادیت و ترجمه به تیم ترجمه اثر کمک کنید . در غیر این صورت این مدل طلبکار بودنتون برام عجیبه!؟
با سلام
ممنون سایت خوبتون و تشکر ویژه از تیم مترجم
همهی ما در زندگیمون احساساتی خوبی داشتیم که هیچ وقت تکرار نمیشن و فقط از خودشون خاطراتی بجا میذارن که عیانگر احساسات اون روزه .در زندگی من که بلندی و شادکامی جایی نداشت این مانگا و انیمهی این اثر ،برای لحظه ای باعث شد از وجود داشتن لذت ببرم
پایان همیشه دردناکه مهم نیست چه شکلی و به چه صورت باشه ، پایان این مانگا هم برای من جهنم بود
خوشحالم که با ترجمه این اثر قرار بقیه هم احساس خوبی رو که تجربه کردم تجربه کنن
،،این مانگا نماد واضحی از پنهان بودن بخشی بزرگ از زیبایی های دنیاست ،چون تعداد افراد کمی این اثروزیبارو میشناسن و اون رو حتی لایق مقایسه با مانگاهایی مثل دث نوت نمیدونن،،
امیدوارم تیم ترجمه موفق باشن و ادامه بدن .